Skip to main content
Home
Grace in Motion

Main navigation

  • Home
  • About
User account menu
  • Log in

Breadcrumb

  1. Home
By admin, 25 June, 2011

人生が変わった夏

皆さんは若いときの夏を考えるとき恋愛や親子に関するものを思い浮かべると思いますが、私は全く違います。これからは13歳の夏の話です。

そ の夏、学校でとてもきれいなクラスメートに気づきました。授業中で先生の話が耳に入れないほど彼女のことをしっかり考えました。夏まで学校でストーカーみ たいな私が彼女のスケジュールを覚えて彼女が歩く周りで潜んでいましたが最終的には自信を持ってあいさつしました。意外にもすぐ友達になりました。毎日学 校が終わって、一緒に帰りました。そのころ私はとてもうれしかったです。

一ヶ月が過ぎて、やっと彼女をデートに誘いました。どきどきして、うまく言えなくても誘ってみました。でもやはり断られました。「ボーイフレンドのことに興味がない」と言われました。肩を落として、家に帰りました。

一週間後に私の親しい友達が彼女のボーイフレンドになりました。友達がいつも彼女といるので一人ぼっちの私は秋まで部屋で窓の外を見ながらとなりの公園で笑っている友達と彼女の声を聞いていました。

その地獄のような夏に人生には苦しみや悲しみがいっぱいあるということを知りました。

By admin, 25 June, 2011

正直な話

アメリカに帰る前に一つのことを教えてあげたいと思います。日本語の勉強のきっかけのものです。
1968 年にシカゴの空港で丸善という石油会社に勤めていた日本人の男性がデューティーフリーショップに入って、そこで働いているアメリカ人の女性と目を合わせま した。彼女に手伝ってもらい、彼が泊まっていたホテルに店で買った無税ウイスキーとタバコを持って帰りました。その夜彼は政治家になるという夢を彼女に語 りました。そして、その9ヶ月後に私が生まれました。
私が生まれたことに教えられたとき、彼が怒り出しました。母に「愛人とハーフの子供が日本人に知られたら、政治キャリアがなくなっちゃう!もう二回と私に電話するな」と言いました。

By admin, 25 June, 2011

気が遠くなる話

気と言う漢字を考えた時、どんな言葉が思い浮かびますか。

私はよくヨガをしたり瞑想をしたりしているので、気持ちの気と言えば中国医学やオリエンタル風の意味だと考えてしまいます。
最近まで、気圧や換気というあまり幻想的ではない言葉と、気持ちや気分という言葉がぜんぜん結びつきませんでした。
気という言葉を始めて意識したのは、新宿駅で終電に乗ろうとしている人が、その友達に「気をつけて」と言っているのを聞いた時でした。 その後、学校でも、「気」と いう言葉が一般生活に よく使われているということを習いました。
「気」という漢字 を使う言葉はインターネットの ウィキペディアによると11000字以上あるそうです。このスピーチで全部の 言葉を説明したかったのですが時間がありません。
ですので、私たちにとって大切な気の使い方を少しだけ説 明します。
雰囲気というのはレストランやホテルなどの感じを説明する時によく使います。
以前、私は居酒屋をオープンした友達に「あなたの店はすごい不人気ですね」と言ってその友達に泣かれたことがあります。このように気を使う言葉で似た発音のものにも注意が必要です。
この他にも気と一緒に使う言葉があります。

By admin, 25 June, 2011

柴田先生

今日は。マセイスコットです。アメリカのシカゴから来ました。どうぞよろしくお願いします。

今年の四月に日本に着いて日本語を勉強するのを始めました。
日本へ来る前は「今日は」や「ありがとう」という簡単な言葉しか知りませんでした。日本語をもっと話せるようになりたくてアークアカデミーで勉強を始めました。
アークアカデミーに入ってから今まで三人の先生が私に日本語を教えてくれました。7月から9月までは柴田先生が私の先生でした。ですから、このスピーチの33パーセントは柴田先生のおかげでできるようになったものです。

アメリカ人は日本語を勉強するのが難しいと思っています。文法や発音や表現方法などは西洋の言葉と全く違います。何をどうやって勉強すればよいのかわからず、自信をなくしてしまうこともありました。でも、柴田先生はいつも「きっとできる」と私たちに信じさせてくれました。
私が全然わからないとき、柴田先生はわかるまで、ずっと教えてくれました。私が自信をなくしたときも、柴田先生はやさしくはげまして自信を持たせてくれました。ほかの先生がいるのに、いまだに柴田先生にたよって色々と相談しています。

By admin, 15 June, 2011

Where

"Where" gets used a little differently in Japanese.
ゆみってどこが好き? = lit.:Where do you like about Yumi?
Meaning: What do you like about her?

The first time someone asked me "where" I liked about my wife, I didn't know how to respond. When her friend saw I didn't under stand she offered some helpful Katakana/English: What are her charm points? チャームポイント. "Charm Points" confused me even more, I had no idea what she was trying to say.

どっか食べに行こう? どこか gets shortened to どっか. It still means Let's go [somewhere] and eat?

Obviously, どっか is informal.

By admin, 9 June, 2011

この貧乏のような生活なんて

もういい。
今日、日本へ出発の時までの仕事見つけたと思う。安心して。新しい持ち物:家具や洋服など買いたくないけど最後のフォークも壊したし、好きなジーンズも敗れたし。仕方ないようね。

By admin, 8 June, 2011

Not a post with tips about the JLPT

That is the only traffic I get, even though jlpt posts account for about 2% of my volumes of musings. That is what some might call misplaced market focus, since I have little to say about the test, and little desire to speak about it. Some of the bloggers I read would tell me I have discovered a market and should create a product for them. Hmm. I don't know. Here is my advice: to pass the jlpt, go to Japan, and learn Japanese there by using it all the time. Then, since about half of the JLPT1 grammar is rarely used by Japanese people, by Kanzen Master and study that.

By admin, 7 June, 2011

再生

So it looks like I am heading back to Japan in a few months. So it begins again. Looking over these past posts...the individual moments seem like lifetimes ago, but the time in Japan seems like only yesterday. I am scared about going back, but I will be ok.

When I went in 2006, I was single, still drinking, had saved a bunch of dough.

Now I am married, have a degree (started when I got back. I was 39). Sober. On the other hand, I am broke, college loan looming, no job (I am free-lancing). And adapting to married life and possibly living with my inlaws.

By admin, 22 February, 2011

Strange Times

In a review of "Step Brothers," Roger Ebert writes:

Sometimes I think I am living in a nightmare. All about me, standards are collapsing, manners are evaporating, people show no respect for themselves. I am not a moralistic nut. I'm proud of the X-rated movie I once wrote. I like vulgarity if it's funny or serves a purpose. But what is going on here?

By admin, 22 February, 2010

Lynchpin

In High School, I was in creative writing, Judy. I wrote this poem about my father dying. My father wasn't dead, but I was angry and creative. So I read it, a girl cried, I had to lie about my dad. I walked out of class feeling like a sociopath. The whole year, she would look at me sympathetically, and I avoided her gaze.

Of course at PT conferences it came out that my father was not dead, only in New Jersey.

I always say and write too much.

Pagination

  • First page
  • Previous page
  • …
  • Page 3
  • Page 4
  • Page 5
  • Page 6
  • Page 7
  • Page 8
  • Page 9
  • Page 10
  • Page 11
  • …
  • Next page
  • Last page

Recent content

  • Titles and GSD
    1 month ago
  • Your support team is your most important user
    2 months 1 week ago
  • Talking about culture
    1 year 8 months ago
  • Recession Proofing
    2 years 4 months ago
  • Relearning Drupal, Preface
    2 years 4 months ago
  • 2023 Reset
    2 years 4 months ago
  • Antipatterns in Saas, cont'd
    2 years 4 months ago
  • Drupal 10 is not super easy
    2 years 5 months ago
  • Being a Q AND A Man
    2 years 8 months ago
  • Facing
    2 years 8 months ago
RSS feed
Powered by Drupal